Emile Tubiana
Ma terre natale

Beja, Tunisise

« Vous voyez ces plaines! Elles sont une partie de moi-même et moi je suis une partie d'elles! » Puis : « Elles sont sacrées ». Ces champs et ces plaines restent toujours ma terre natale, comme pour un Français les Vosges ou la vallée du Rhône, comme pour un Allemand la Rhénanie ou la Westphalie. Et vous, habitants de cette noble cité, mes voisins, mes amis, vous qui êtes nés de la même terre, nos familles ont vécu des siècles sous le même ciel, nous avons dégusté ensemble l’air pur de nos plaines, de nos montagnes et de nos collines, nous avons été bercés par le même amour que nos grands-mères et nos grands-pères ont su nous transmettre. Ils nous ont enrichis du patrimoine spirituel accumulé de génération en génération pendant des siècles. Je ne me souviens pas de vos noms ni de vos visages, mais je sais qui vous êtes, que vous soyez vivants ou dans l’au-delà, je vous reconnaîtrai de si loin, car vous êtes les grains de cette même terre que moi, et je vous aime inconditionnellement. Vous allez me dire:

« Pourquoi vous nous avez quittés, juste lorsque nous avions le plus besoin de vous? » Je vous répondrai:

« C’est ma destinée qui a voulu me conduire et me forger afin que je découvre les valeurs de nos ancêtres et de l’amour. Sans cette destinée je serais comme une bougie sans la flamme qui nous éclaire et qui nous anime, tout simplement un homme sans vie. Peu importe si vous m’aimiez ou pas et si vous appartenez à une religion ou à une autre. Le fait que vous êtes nés de la même terre, vous êtes de la même graine que moi, et rien au monde ne pourra changer l’empreinte spéciale qui nous distingue de tout le monde et qui fait de nous le bagi (le béjaois). Que nous soyons proche ou loin de notre de notre terre natale, ce n’est qu’elle qui pourra nous fertiliser et nous rendre ce que nous devons être, des ‘Êtres Humains’. Un pigeon voyageur retrouvera toujours la direction et l’endroit où il est né. C’est un aimant qui nous relie à notre terre, indépendamment de notre raison, de notre religion ou de la couleur de notre passeport. Certains l’appellent attachement à la patrie. Quelle idée? Moi je l’appelle tout simplement l’amour. »

Comment:

Emile, ya khouya el'ghali, ya Aziz!!

Tes paroles me touchent au plus profond de mon âme...
En effet, Rien n'est plus cher et plus unique que la terre qui nous a vu naître, et qui nous a bercé et nourri de son amour tellement humble et généreux, mais si beau et si profond!
Je veux remercier en toi, l'´Ami et le Fils de cette belle terre natale commune, pour tous les sentiments que tu éveilles en nous, et qui reflètent ce côté inébranlable et indéniable, qui a fait de nous ce que nous sommes, aujourd'hui.

Encore Merci!
Amitiés tunisiennes


Saturday, April 17, 2010

Ma ville natale

Ma ville natale (Traduction)


Je suis revenu à toi, ma ville
Après cette longue nostalgie
J'ai senti les racines de mon coeur,
Comme les roses et le jasmin
Dans ta terre bénie,
Ton blé abondant,
Tes montagnes vertes
Etalées comme un tapis
De loin je t'ai honorée
Et à mon anniversaire je suis arrivé.
Je t'ai visitée, ma ville,
Après des années d'éloignement,
J'ai revu mon enfance,
Quand je t'ai apperçue de loin.
Ta beauté est grande,
Et meilleure que les richesses,
Ta beauté est celle de ma maman
Lorsque je tétais.
Je retounerai vers toi, ma ville,
Sans maquillage et sans henné
Avec mon âme sereine et mon coeur pur
Afin que l’on ne dise de toi
Que des paroles de vérité
Et des paroles d'amour et de pureté,
De notre seigneur
J'ai arraché de toi une bise,
Tu as ouvert mon coeur à l'amour
Se souvenant de toi aujourd'hui,
Mon coeur est apaisé
Ta joie est la mienne,
Ton amour est le mien
Dans ton centre repose
Le quartier de nos ancêtres,
L'oeil* du soleil,
La source des sources,
Toute en miel et en lumière
Je me nourris de toi
Depuis mon jeune âge, à ce jour.

* En Arabe, l'oeil veut aussi dire "source"

Copyright 1992 Emile Tubiana

No comments:

Post a Comment